Каспаров: необходимо объединение граждан России, выступающих против Путина https://t.co/7Iuc8yIV3h
— Голос Америки (@GolosAmeriki) February 25, 2024
Day: February 25, 2024
Indeed, the main Western objective should be to arm Ukraine so that it can take out the Kerch bridge & isolate Crimea from Russia. The two countries that have such arms are the US – ATACMS & Germany – Taurus.
Why do they not work for Ukrainian victory?! https://t.co/KHeAFMH2St— Anders Åslund (@anders_aslund) February 25, 2024
Another Bad Night for Russia’s Aerospace Forces as Another A-50 Goes Down
Ukraine’s military intelligence and Air Force brought down another high value Beriev A-50 command aircraft over the Azov Sea on Friday in a “combined operation.”
During an exclusive interview with Meet the Press, Gov. Gavin Newsom (D-Calif.) said Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu is “doubling down on stupid” by walking away from a two-state solution in Gaza. “Let’s work to eliminate Hamas and rebuild Gaza and advance a two-state solution,” Newsom told Kristen Welker.
» Subscribe to NBC News: https://www.youtube.com/user/NBCNews
NBC News Digital is a collection of innovative and powerful news brands that deliver compelling, diverse and engaging news stories. NBC News Digital features NBCNews.com, MSNBC.com, TODAY.com, Nightly News, Meet the Press, Dateline, and the existing apps and digital extensions of these respective properties. We deliver the best in breaking news, live video coverage, original journalism and segments from your favorite NBC News Shows.
Connect with NBC News Online!
Breaking News Alerts: https://link.nbcnews.com/join/5cj/breaking-news-signup?cid=sm_npd_nn_yt_bn-clip_190621
Visit NBCNews.Com: https://www.nbcnews.com/
Find NBC News on Facebook: https://www.facebook.com/NBCNews
Follow NBC News on Twitter: https://twitter.com/NBCNews
Get more of NBC News delivered to your inbox: nbcnews.com/newsletters
#GavinNewsom #Israel #Gaza
Isolationism in American politics is gaining traction as former President Donald Trump and Republican lawmakers continue to question foreign aid funding and the NATO alliance. NBC News’ Dan De Luce explains the global consequences if Trump is re-elected and further isolates the U.S. from the world in foreign policy.
» Subscribe to MSNBC: https://www.youtube.com/msnbc
Follow MSNBC Show Blogs
MaddowBlog: https://www.msnbc.com/maddowblog
ReidOut Blog: https://www.msnbc.com/reidoutblog
MSNBC delivers breaking news, in-depth analysis of politics headlines, as well as commentary and informed perspectives. Find video clips and segments from The Rachel Maddow Show, Morning Joe, The Beat with Ari Melber, Deadline: White House, The ReidOut, All In, Last Word, 11th Hour, and Alex Wagner who brings her breadth of reporting experience to MSNBC primetime. Watch “Alex Wagner Tonight” Tuesday through Friday at 9pm Eastern.
Connect with MSNBC Online
Visit msnbc.com: https://www.msnbc.com/
Subscribe to the MSNBC Daily Newsletter: https://link.msnbc.com/join/5ck/msnbc-daily-signup
Find MSNBC on Facebook: https://www.facebook.com/msnbc/
Follow MSNBC on Twitter: https://twitter.com/MSNBC
Follow MSNBC on Instagram: https://www.instagram.com/msnbc
#Trump #ForeignPolicy #NATO
The Ukrainian president was asked if he would pick up the phone if Putin called him.
#shorts #skynews #putin #russia #ukraine #zelenskyy
SUBSCRIBE to our YouTube channel for more videos: http://www.youtube.com/skynews
Follow us on Twitter: https://twitter.com/skynews
Like us on Facebook: https://www.facebook.com/skynews
Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/skynews
Follow us on TikTok: https://www.tiktok.com/@skynews
For more content go to http://news.sky.com and download our apps: Apple https://itunes.apple.com/gb/app/sky-news/id316391924?mt=8 Android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bskyb.skynews.android&hl=en_GB
Sky News Daily podcast is available for free here: https://podfollow.com/skynewsdaily/
Sky News videos are now available in Spanish here/Los video de Sky News están disponibles en español aquí: https://www.youtube.com/channel/UCzG5BnqHO8oNlrPDW9CYJog
To enquire about licensing Sky News content, you can find more information here: https://news.sky.com/info/library-sales
— Alina Habba, Donald Trump’s failed lawyer, gives an outrageous and borderline comical interview to Fox News propagandist Sean Hannity
—
Become a Member: https://www.davidpakman.com/membership
Become a Patron: https://www.patreon.com/davidpakmanshow
Book David Pakman: https://www.cameo.com/davidpakman
—
David on Instagram: http://www.instagram.com/david.pakman
David on Threads: https://www.threads.net/@david.pakman
TDPS Subreddit: http://www.reddit.com/r/thedavidpakmanshow/
Pakman Discord: https://www.davidpakman.com/discord
Facebook: http://www.facebook.com/davidpakmanshow
Leave a Voicemail Line: (219)-2DAVIDP
—
David’s tech:
– Camera: Sony PXW-X70 https://amzn.to/3emv1v1
– Microphone: Shure SM7B: https://amzn.to/3hEVtSH
– Voice Processor: dbx 266xs https://amzn.to/3B1SV8N
– Stream Controller: Elgato Stream Deck https://amzn.to/3B4jPNq
– Microphone Cloudlifter: https://amzn.to/2T9bhne
-Timely news is important! We upload new clips every day! Make sure to subscribe!
Broadcast on February 20, 2024
#davidpakmanshow #alinahabba #trump
Кто был этим писателем?
В 1964 году он встретился с актрисой Марлен Дитрих, которую к тому времени знал весь мир. Ее внешность сводила с ума миллионы мужчин, а миллионы женщин стремились внешне быть похожей на нее, с ее магическим шармом женщины-вамп. Дитрих слыла иконой стиля, недосягаемой по своей магии воздействия для многих других, казалось бы, не менее талантливых актрис, но проигрывавших ей по силе создаваемых образов.
А он… он оставался совсем русским писателем, с творчеством которого даже западные интеллектуалы были почти не знакомы. Его книги к моменту их встречи уже начали переводиться на иностранные языки, но его популярность за рубежом была по-прежнему невысока – в отличие от Дитрих, которая в конце 50-х порхала по всему миру, освещая его своим участием. Когда-то она стремилась к тому, чтобы этот мир был у ее ног. И теперь сбывалось все, о чем она так мечтала.
А его почти совсем не узнавали на улицах и в метро его родной Москвы. Но он и не сетовал на это.
Им, однако, суждено было увидеться.
Марлен Дитрих прилетела в Советский Союз по приглашению советского министерства культуры. В Москве намечался показ фильмов с ее участием, неформальное общение со зрителями. В общем, все, как и бывает в таких случаях, когда программа сверстана заранее, а «звезде» приходится лишь отрабатывать ее.
В столичный аэропорт для встречи Дитрих съехались журналисты. Она, как водится в таких случаях, отвечала на их вопросы, а потом вдруг спросила о нем. Это было как-то неожиданно, даже диссонансом по отношению ко всему тому, о чем она только что говорила. Окружившие ее корреспонденты советских СМИ совсем ничего не поняли. «А почему вас интересует именно он?», – попробовал уточнить кто-то. И Дитрих призналась, что когда-то давно она прочла рассказ “Телеграмма”, написанный им.
Этот рассказ был совсем небольшим, но он необычайно зацепил ее. В первую очередь простыми, но удивительно пронзительными чувствами героев. Они жили как все вокруг. Но при этом эта жизнь стучалась в души тем, кто обращался к ней.
А других произведений этого писателя в переводе на английский Марлен Дитрих не нашла.
Она очень хотела увидеть его. И об этом тоже сообщила журналистам. А он в те дни лежал в больнице, медленно приходя в себя после инфаркта. Ему, конечно, передали просьбу Марлен Дитрих, и он, выписавшись из лечебницы и едва передвигаясь, пришел на ее концерт. В какой-то момент его даже пригласили на сцену.
Он не очень понял, зачем, и, неожиданно услышав в зале свое громко озвученное имя, поднялся со своего кресла и начал озираться: чего от него ждут?
А потом, уже находясь на сцене, он увидел идущую к нему Дитрих. Она подошла своей привычно-изящной и грациозной походкой и вдруг… опустилась перед ним на колено, склонив голову. Его взгляд в эти мгновенья был обращен к его ногам. А он стоял перед ней и всем этим огромным осветленным залом и ощущал, как на него устремились глаза сотен людей. И оттого выглядел чуть растерянным, даже робким, не привыкшим к такому повышенному вниманию к себе.
Его книги расходились в СССР большими тиражами, а он между тем всегда оставался человеком камерным и непретенциозным. И это особенно ощущалось сейчас, в этом непривычной для него обстановке.
Она давно привыкла к такому антуражу, он же, кажется, впервые по-настоящему был погружен в него и от этого чувствовал себя неуютно и замкнуто.
«Он лучший из тех русских писателей, кого я знаю. Я встретила его слишком поздно» – вслух призналась через некоторое время Марлен Дитрих. В глазах ее при этих словах стояли слезы. И было непонятно, то ли это слезы горести от того, что из ее жизни ушло что-то важное и светлое, то ли, наоборот, слезы радости, которые возникают с каждом, от нового соприкосновения с чем-то чувственным и необыкновенно важным.
Портреты гламурной Марлен Дитрих украшали обложки популярных журналов мира. Про нее часто говорили, что она смотрит на все сверху вниз, пренебрегая условностями и презирая, казалось бы, присущую ей манерность. А тут вдруг слезы. И к кому? К писателю из совершенно другого, формально чужого для нее мира, в который она попала впервые и, возможно, в последний раз? Во все это невозможно было поверить.
Как и невозможно было даже при желании расспросить ее об этом. Глубокие чувства нам далеко не всегда по силам выразить словами. Их зачастую нельзя объяснить, их можно только чувствовать. Но и это дается не всем.
И сама Марлен Дитрих никогда не рассказывала, что она ощущала в момент единственной встречи с этим человеком.
Но это было именно так – высокое чувство к человеку много старше ее. Внешне совсем непритязательному и старообразному. К тому, кого она лично совсем не знала, но пульс жизни и душу которого ощущала без слов.
Его звали Константин Паустовский.